| |
الحديث الثاني |
|
| |
عَنْ عُمَرَ رَضِيَ
اللهُ عَنْهُ أَيْضاً قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوْسٌ عِنْدَ
رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ
طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيْدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيْدُ
سَوَادِ الشَّعْرِ، لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلاَ
يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ
وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ: يَا مُحَمَّد
أَخْبِرْنِي عَنِ اْلإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم : اْلإِسِلاَمُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللهِ وَتُقِيْمَ الصَّلاَةَ
وَتُؤْتِيَ الزَّكاَةَ وَتَصُوْمَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ
إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيْلاً قَالَ : صَدَقْتَ،
فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي
عَنِ اْلإِيْمَانِ قَالَ : أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَمَلاَئِكَتِهِ
وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ
خَيْرِهِ وَشَرِّهِ. قَالَ صَدَقْتَ، قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ
اْلإِحْسَانِ، قَالَ: أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ
فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ . قَالَ:
فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ: مَا الْمَسْؤُوْلُ عَنْهَا
بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ. قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ
أَمَارَاتِهَا، قَالَ أَنْ تَلِدَ اْلأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ
تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ
يَتَطَاوَلُوْنَ فِي الْبُنْيَانِ، ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ
مَلِيًّا، ثُمَّ قَالَ : يَا عُمَرَ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلِ ؟
قُلْتُ : اللهُ وَرَسُوْلُهُ أَعْلَمَ . قَالَ فَإِنَّهُ
جِبْرِيْلُ أَتـَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِيْنَكُمْ .
رواه مسلم [ رقم : 8 ].
|
|
| |
|
|
| |
This text will be replaced by the flash music player.
|
|
| |
HADIS KEDUA
Daripada Saiyidina 'Umar juga, r.a. beliau
berkata:
Ketika kami sedang duduk di sisi Rasulullah SAW pada suatu hari,
tiba-tiba muncul di hadapan kami
seorang lelaki yang memakai pakaian yang sangat putih, berambut
sangat hitam, yang tidak ternampak
pada dirinya kesan-kesan tanda musafir dan tidak seorangpun di
kalangan kami yang mengenalinya.
Lalu dia duduk menghampiri Nabi SAW lalu disandarkan kedua-dua
lututnya ke lutut Baginda dan
meletakkan dua tapak tangannya atas dua paha Baginda seraya
berkata: Wahai Muhammad! Terangkan
kepadaku tentang lslam. Lalu Rasulullah SAW bersabda: lslam itu
bahawa engkau naik saksi bahawa tiada
Tuhan melainkan Allah dan bahawa Muhammad itu utusan Allah, (dan
bahawa) engkau mendirikan sembahyang,
mengeluarkan zakat, berpuasa di bulan Ramadhan, menunaikan haji
ke BaitulLah (Mekah) sekiranya engkau
berkuasa mengerjakannya. Lelaki tersebut berkata: Benarlah
engkau. Maka kamipun merasa hairan kepadanya, dia yang
bertanya dia pula yang membenarkannya.
Dia bertanya: Terangkan kepadaku tentang lman. Baginda
bersabda: (lman itu ialah) bahawa engkau
percaya kepada Allah, para MalaikatNya, kitab-kitabNya,
para RasulNya, hari Qiamat dan bahawa
engkau percaya kepada Qadar baik dan buruk. Lelaki itu berkata:
Benarlah engkau. Dia berkata lagi:Terangkanlah kepadaku tentang
Ehsan. Baginda bersabda: Ehsan itu ialah bahawa engkau menyembah
Allah seolah-olah engkau melihatNya. Sekiranya engkau
tidak dapat melihatnya, maka sesungguhnya
Dia melihatmu. Lelaki itu bertanya lagi: Terangkan
kepadaku tentang Qiamat. Baginda bersabda:
Orang yang ditanya tentang Qiamat tidaklah lebih
mengetahui daripada orang yang bertanya. Lelaki itu
berkata: Maka terangkanlah kepadaku tentang
tanda-tandanya. Baginda bersabda: (Antara tandatandanya
ialah) apabila seorang hamba perempuan melahirkan tuannya
dan apabila engkau melihat orang-orang
miskin yang berkaki ayam, tidak berpakaian dan papa kedana yang
hanya menjadi pengembala kamibng
berlumba-lumba memibna bangunan (iaitu bertukar menjadi kaya
raya). Kemudian lelaki itu
berlalu, lalu aku terdiam sebentar. Kemudian Baginda bertanya:
Wahai 'Umar! Adakah engkau tahu siapa
lelaki yang bertanya itu? Aku berkata: Allah dan RasulNya lebih
mengetahui. Baginda bersabda: Sesungguhnya dia adalah
Malaikat Jibril yang datang kepada kamu
untuk mengajar kamu tentang agama kamu. |
|
| |
|
|
| |
HADITH
2
On the authority of Omar, who said :
One day while we were sitting with the messenger of Allah there
appeared before us a man whose clothes were exceedingly white
and whose hair was exceedingly black; no signs of journeying
were to be seen on him and none of us knew him. He walked up and
sat down by the prophet. Resting his knees against his and
placing the palms of his hands on his thighs, he said:"O
Muhammed, tell me about Islam". The messenger of Allah said:
"Islam is to testify that there is no god but Allah and Muhammed
is the messenger of Allah, to perform the prayers, to pay the
zakat, to fast in Ramadhan, and to make the pilgrimage to the
House if you are able to do so." He said:"You have spoken
rightly", and we were amazed at him asking him and saying that
he had spoken rightly. He said: "Then tell me about eman ."He
said:"It is to believe in Allah, His angels, His books, His
messengers, and the Last Day, and to believe in divine destiny,
both the good and the evil thereof." He said:"You have spoken
rightly". He said: " Then tell me about ehsan ." He said: "It is
to worship Allah as though you are seeing Him, and while you see
Him not yet truly He sees you". He said: "Then tell me about the
Hour". He said: "The one questioned about it knows no better
than the questioner." He said: "Then tell me about its signs."
He said: "That the slave-girl will give birth to her mistress
and that you will see the barefooted, naked, destitute herdsman
competing in constructing lofty buildings." Then he took himself
off and I stayed for a time. Then he said: "O Omar, do you know
who the questioner was?" I said: "Allah and His messenger know
best". He said: "He was Jebreel (Gabriel), who came to you to
teach you your religion." |
|
| |
|
|
|
|